2007年9月28日 星期五

體溫

 其實原本我是想在白天,如果我有在車站遇到的話,說一個故事的;一個很爛的故事,哈。

 有一個外星人,因為一個人在外太空待久了,就想要找一個和他一樣的人。於是,四處漂流的他,來到了地球。變成了地球人的樣子,被一對夫婦收養。這對夫婦的年紀雖然相差不少,但是他們相當恩愛,也很珍惜這個上天賜給他們的生命,他們無微不至的照顧這個看似地球人的外星人,卻毫不知情。

 外星人上了國小,這才讓這對夫婦發現他的奇妙之處。他有許多地方和其他人不太一樣,有時候讓學校的老師傷透了腦筋,雖然他的資質不錯,但是不知為何就和一般的小孩不同,爸媽也傷透腦筋,終於在某一天,這個常讓父母傷透腦筋的小孩終於讓媽媽爆發了。

 那天晚上,媽媽毒打了他一頓,而且一邊生氣的話:「你在也不要當我的小孩了。」

 不知道為什麼,雖然外星人當時沒有掉下眼淚,但是他卻在隔天的課堂上哭了出來。因為他好像知道了自己就算外表是地球人,終究還是無法成為真正的地球人。

 於是他開始想要學當一個地球人,只是大家已經把他當作了外星人。

 國小過去了,國中過去了,外星人終究還是孤獨一個人,還時常被那群地球人欺負恥笑。他心裡想著,好想好想回去外太空,真正的孤獨一個人,而不是身旁都是人,卻感受到自己徹底的孤獨。

 高中,他認識了一群人,外星人因為常常和這群人接觸的關係,所以變得越來越像地球人,他們時常一起打球,時常一起去吃飯,時常一起哈拉聊天,外星人也拿出他的看家本領不斷酸人,也能夠被當作玩笑話一樣一笑置之。外星人覺得自己活了十八年來,第一次這麼像是個地球人。

 然後外星人帶著和這群地球人的回憶,上了大學。

 卻發現自己好像得意過頭,忘記真正的狀態是,他始終還是個外星人。

 就算是再怎麼樣,除了少數對自己友好的地球人以外,地球人還是會選擇地球人來交流,而不會是外星人。

 所以外星人又開始想要回去了。

 回去屬於他的孤獨的黑色的宇宙裡。

 

 話說,就算說了這個,就算說出了這個,那又如何呢?明明知道沒有人會因為這樣而回頭看你一眼的,關於這點,我早就知道,早就心知肚明。與其默默躲起來拿針一次一次的刺著皮膚,有時候一刀捅進身體裡還是更好的做法,不是嗎?

2007年9月24日 星期一

寂寞殺死一隻貓

 說實在話,最近不想打太多東西出來,不過我總該逼自己好好面對一些問題之類的,抱持這樣子的想法,我才想要寫這些東西。不過寫了以後如果自己沒辦法好好的多替自己想一想,好像還是沒有什麼用的。Hmmmm…

 好像還是沒有什麼用的。

 好像已經陷的太深。

 糟糕,快點拔起來才行!

 當在任何時刻沒有人會想到自己的時候,就覺得寂寞不已。

 寂寞殺死一隻貓,不知道為什麼,電台工作的孟昕大哥說我像是隻貓;難以捉摸,不聽控制,神秘兮兮。或許真是如此,但是以前明明我覺得還比較像是隻狗,呆頭呆腦,忠心耿耿,容易看穿。這是在身體裡面灌下了類似APTX4869的藥物的緣故嗎?

 誰知道啊,我有點不想要理這些東西了。

 剛剛打電話給一堆人,除了珍妮以外,大家幾乎都是在烤肉,不然就是像大中那樣在打球,像育銘婷婷那樣去採購。當然大家都對於我沒有任何原因就打電話的舉動感到相當詫異,但是我常常就做出令人傻眼的事情,請你們習慣,抱歉。

 我想找他去看東京鐵塔,然後好好地大哭一場。不過我最近哭不太出來,所以也說不準。

2007年9月22日 星期六

麻將3

 話說我一定是發了瘋。昨天對很多很多人做了奇怪的事情,一定是情緒失控的緣故,一定是這樣的。在公車上真的有種想哭的感覺,這不是和我之前筆電被偷的時候在捷運車廂裡的場景是一樣的嗎?突然覺得這樣也太好笑了吧。

 不過很多事情和別人說出口了之後,或許真的就可以慢慢結束一切,我心裡是這樣子覺得。

 不管怎麼樣,都無法回到過往的時光了。

 對我來說,我還在強行想拉住他不想讓他前進,但搞不好是我想拉著對方繼續前進也說不定?

2007年9月16日 星期日

Don't you see!

 不管怎麼樣,將事情往好的方面去想,因為太陽依舊不斷照射著咱們,然後帶著各式各樣的心情繼續走下去的這種情況,是不會變的吧。以前我曾經說過喜歡英文歌詞的部分,但是現在我反而覺得,坂井小姐能夠將日常生活的瑣事寫入歌曲,更是有種貼近的感覺呢…啊,我所指的是「在計程車招呼站等待時的沉默,雖然只有五分鐘卻覺得讓人如此漫長」的這段,這種經驗應該大家都會有過吧…?

Don't you see!
作詞:坂井泉水/作曲:栗林誠一郎/編曲:葉山たけし

【日文歌詞】
友達に手紙を書くときみたいに
スラスラ言葉が出てくればいいのに
もう少しお互いを知り合うには 時間が欲しい
裏切らないのは 家族だけなんて
寂しすぎるよ Love is asking to be loved
信じる事を止めてしまえば 樂になるってわかってるけど

Don't you see! 願っても祈っても 奇跡 思い出 少しは氣にかけて
Don't you see! ちょっと醒めたふりをするクセは 傷つくのが怖いから

TAXI乘り場で 待ってた時の沈默は
たった5分なのに ものすごく長く感じた
無理をして 疲れて 青ざめた戀は予期せぬ出來事

Don't you see! 小さなケンカで 負けず嫌いな二人だから ホッとしたの
Don't you see! いろんな人を見るより ずっと同じあなたを見ていたい

Don't you see! I'll never worry,tonight
I'll lay me down tonight
You know, I do it for you

Don't you see! 生まれた街の勾い 暮れかかる街路樹を二人步けば
Don't you see! 世界中の誰もが どんなに急いでも 私をつかまえていて

【中譯歌詞】
要是能夠像寫信給朋友時一樣
盡情暢所欲言的話那該有多好
然而為了要更瞭解彼此 需要多一點的時間
不會背叛的 就只有家人而已
這樣想未免太過寂寞 Love is asking to be loved
雖然我瞭解只要不再相信愛情的話 就能快樂許多

Don't you see! 再怎麼許願 再怎麼祈禱 對於奇蹟
我還是抱持著一絲希望
Don't you see! 習慣稍微裝做早已清醒的樣子
其實是因為害怕受傷

在Taxi的招呼站 等待時的沉默
雖然只有短短5分鐘 感覺卻是如此的漫長
勉強自己 精疲力盡 蔚藍色的戀情是我預期不到的意外

Don't you see! 小小的爭執
因為兩人肯讓步 而鬆了一口氣
Don't you see! 比起眼前不停變換的人群
我更想永遠注視同樣的你

Don't you see! I'll never worry, tonight.
I'll lay me down, tonight.
You know, I do it for you.

Don't you see! 新生街道的氣息
當我們倆漫步在暮色裡的行道樹下時
Don't you see! 這世上還有別人 不論多匆忙
依舊在追逐著我

2007年9月15日 星期六

天文館之旅

 上一次去參觀天文館,已經是國中時候的事情了。經過了多年再次探訪天文館,感覺還是沒有太多改變。雖然說移到士林的天文館變得又大又明亮,但是我還是喜歡在小小的天文台裡面追求知識的感覺。天文館的售票口感覺很酷,有點類似捷運的售票機,買了票以後還可以留做紀念,感覺比兒童樂園的門票還要精美許多。

 天文館裡面提供了許多太空的知識,以前小時候來還像是走馬看花一般,頂多就是大略知道原哩,但是隨著年歲的增長,以前看來好像玩具一樣好玩的東西,現在看來卻是如此驚人般的含有深刻意義,真是讓在下受教不少。

 只逛完了一層樓,就因為時間的關係,必須要看宇宙劇場的【銀河鐵道之夜】了,進入放映廳中,我才發現我的情報錯誤,這是一部長達五十分鐘的動畫影片。不過也好,反正本來就是要把他看完的。不過看完影片之後,我才發現他似乎沒有很長,隨著銀河列車不斷的飛逝,感覺時間像是橫跨在光年上前進一般,感覺如此寂寥又溫暖,我不禁心裡想著「要是小孩子來看真的會看得懂嗎」的疑問。但是,果然是很有氣氛的作品,不愧是日本橫跨一世紀以上的經典名作。

 因為時間不夠的關係,於是提早離開了天文館,只好下次再來看天文館剩下的部分了。

2007年9月14日 星期五

明日的記憶 [劇情有]

明日的記憶 然後,正當他發現自己得到了「早發性阿茲海默症」時,那樣絕望,如此不可置信的反應,我媽是從那裏開始哭到結束的,或許是因為我的人生歷練還不夠吧,有感動到卻沒有真的哭出來。但是當我看到樋口可南子所飾演的妻子,在丈夫面臨絕望,想要一死了之,自暴自棄的跟老婆說想要就此離婚的時候,她卻依舊不離不棄的待在丈夫身邊,兩個大人在醫院的樓梯間像是小孩子一樣的互相依偎著,然後互相擦拭眼淚,兩人演出了夫妻情深的模樣,也讓我十分的感動。

 劇中,主角佐伯雅行逐漸失去了他的記憶,從工作開會的時間,開車應該下哪個交流道,到同事的名字,連上班的地點,女兒未婚夫的名字也忘記了,這對他來說是如此令人絕望的事情,又是怎麼能讓她忍受的事情呢?渡邊謙表面上故作鎮定,但是看到口袋裡的許多小紙條掉了滿地,又被風吹走的樣子,主角想要努力讓事情繼續維持在正常軌道上運行的願望,最終依舊還是無法支持。

 佐伯不只一次瀕臨絕望和悲傷的困境,但是都因為有妻子的陪伴,他才能夠一次又一次的走過來,在家裡貼滿了大大小小的紙條,告訴他什麼東西要放在哪裡,又應該在哪裡做些什麼。對老公的貼心和細微之處可以說是讓人覺得貼心又溫暖,只是長久以來的日子持續下去,丈夫的無力感化為憤怒,終於爆發了出來。

 當我看到畫面一跳,在爭吵之後妻子的額頭上突然流下鮮血的時候,我是在那裏眼眶泛紅的。

 先生是如此的自責,自責自己居然出手打了這樣照顧自己不離不棄的妻子,但儘管如此,妻子還是緊緊的上前抱著他…當我看到這一幕的時候,我心想,怎麼會有這麼偉大的愛情,是如此不顧一切的奉獻自己,願意守候在丈夫身邊一輩子呢?

 另外一條支線,是奉子成婚的女兒。雖然父親對於女兒總有怨言,但是其實心中滿是歡喜,卻又不願意讓女兒擔心,直到女兒出嫁時,也仍然繼續維持住「職場強人」的形象,儘管把婚宴的講稿忘在洗手間,但是在妻子的支持下,佐伯真情流露說出的那些話語,還顯得更加令人感動萬分。

明日的記憶

 只是記憶卻無情地,隨著時間一點一點的流逝,到了最後佐伯在尋找年輕回憶的時候,終於也連深愛自己的妻子也給忘了,最後留給她的,只剩下讓快讓人心碎,充滿疑問的微笑。

 早在電影的一開始,我們就知道這樣的結果了。從片頭主角呆坐在養老村的畫面,對照著一開始在廣告裡意氣風發,而後慢慢失去一切的情景,渡邊謙將罹患「阿茲海默症」的歷程和心境的轉變演得絲絲入扣,搭配劇情的轉折和動人的配樂;電影中展現的家人之間支持的力量,夫婦相互扶持的愛情,更是本片吸引人的重點所在。總之這絕對是一部非常好看的佳片,強烈推薦大家前進電影院觀看!

2007年9月12日 星期三

ワルツ

 蜂蜜幸運草的劇情好像就是如此,一群來自不同科系不同年級的朋友,卻在其中產生了無解的三角習題,儘管如此大家還是和平快樂的繼續在一起,卻總是得面臨改變和分開的時候。突然覺得就算神經再怎麼大條的人,進了藝大以後腦袋也會塞滿一堆東西,想太多實在不是好事情。儘管如此,想的太多,最後得到的結果就是如此簡單,單純的只是被美好的事物吸引,被某種東西牽引著才來到這裡的。

 最後,舞將會一直一直跳下去,在終於輪到我和她跳舞的時候。

スネオヘアー/ワルツ
作詞:渡邊健二/作曲:渡邊健二/編曲:スネオヘアー

【日文歌詞】
開かない瞼こすって見える
パステル模様の未来に
散りばめられた記号を辿る
手繰り寄せた表情

ねえ、何だっけ 探していた物
あれは、そうね いつだっけ
僕等が引力に逆らいながら出会った頃

それはワルツの様だね 不思議さ
ささやく様な木漏れ日の交差点で
二人ワルツの様にね 廻りながら
描き出してゆくもの

温めすぎた想いを全部
吐き出して見えるランドスケープ
半年以上くすぶらせてる
イメージに灯を燈して

何だっけ失くしてしまった物
それでもいいんだって
僕等の引力で引き合い求め合うのだろう

それはワルツの様だね素敵さ
呟くようなさえずり聞きながら
まるでワルツの様にね 二人が
描き出してゆくもの

あぁ、
とぼけた現実も原色で塗り替えてしまえ
引き寄せてあげるから ねえ
そこから踊り続けよう
二人だけのワルツ

それはワルツの様だね 不思議さ
ささやく様な木漏れ日の交差点で
二人ワルツの様にね 廻りながら
描き出してゆくもの

【中譯歌詞/Ruke】
揉著睜不開的眼睛看到的
是用粉筆畫出的未來
追尋著鑲嵌在其中的記號
被吸引過來的表情

嘿、那是什麼 你在尋找的東西
那是、對阿 是從何時開始
我們違反了引力規則而相遇的當時

那就像華爾滋一樣 不可思議
在透過輕聲細語的樹影傾灑其上的十字路口
兩人像跳華爾茲一樣 開始旋轉
描繪出美好的事物

將加溫過熱的思緒
全部吐出後所看見的風景
冒煙持續半年以上
將影像添上燈火

那是什麼 我所失去的東西
不過那也無所謂
因為是需要彼此引力互相吸引才能結合的

那就像華爾滋一樣 如此美好
聽見了猶如低聲吟唱般的喧嘩
宛如像華爾滋一樣 兩個人
所描繪出的東西

啊啊、
把一團混亂的現實 重新刷上原色吧
我會把妳給拉住的 然後
從那裡繼續開始跳舞
跳著只屬於兩人的華爾滋

那就像華爾滋一樣 不可思議
透過輕聲細語的樹影傾灑其上的十字路口
兩人像跳華爾滋一樣 開始旋轉
描繪出美好的事物

P.S 音樂錄影帶真的是莫名其妙(笑),動畫片尾的畫面還比較漂亮一點。

回信

 總之我昨天收到了回信。我原本以為應該會被當作看過就算的玩意,因為之前我也有寫過信給一些人還有高中同學,不過獲得回信的機率倒是很低,我心想可能是被當作垃圾郵件一樣被刪除了吧,畢竟我總覺得自己好像是很常被忽視的人。

 但是彥任回信的內容相當的友善,讓我看到的時候感動到快要哭出來了。

 大概就是這樣吧。

 因為如此,對於人有恐懼感的我,似乎多了一些能夠和人群交流的勇氣…大概是吧。

 不光是朋友之間的聯絡,人和人之間,如果可以多抽出一點時間去和別人聊一聊,如果可以的話,甚至是說說話之類的,說不定會得到的東西會很多,甚至會得到和以前不一樣的想法、感受和觀念。我自己覺得我似乎不能帶給別人什麼東西,雖然說總是希望可以在人生中在大家的身上留下些什麼。不過到了最後,通常是從別人身上得到太多了。

 我會珍惜在廣電系四年內,遇到的許許多多人,還有與這些人相遇的時光。

 因為人與人之間相遇的時間是如此短暫,能夠抓住的太少了,大部分都是不斷流失,不斷失去。例如說像是悅敏、或是婷婷、或是小邱、育銘、阿順等等的,畢業以後通常都是各分東西了,會有像這樣再相聚的機會嗎?像是學弟妹們,雖然說在系上是以學長的身分和你們相處三年或是兩年的時間。但是其實我很想把各位當朋友一樣相處。對於這些人來說,畢業以後能夠再連絡的機會想必是比同班同學更少了。

 越講越感傷了,明天還要錄音,睡吧。

 我會珍惜這些美好的時光,並把他留在心底,謝謝。

2007年9月11日 星期二

翻唱翻唱再翻唱

 那麼就對於這三張專輯來介紹一下。

  

 德永英明在近幾年除了推出精選輯之外,也推出了翻唱專輯【VOCALIST】系列,連同上個月發行的冠軍專輯在內,這個系列總共推出了三張,累計銷售量更是突破了百萬張,讓他的聲勢再次翻紅。德永英明在翻唱專輯中,配合他高亢如少年,卻又滄桑的嗓音,翻唱了許多女性的歌曲。懷舊如松任谷由實、中島美雪、松田聖子、今井美樹、美夢成真等;流行如小事樂團、安室奈美惠、一青窈和伊藤由奈、中島美嘉等,都是這系列翻唱的對象。由男性來全是女性的歌曲,就一般人的印象來說,似乎都會有些不太自然的感覺,但是聽完了德永先生的詮釋後,又更有另一番風情。

 

 中森明菜在這幾年也是因為人氣不如以往,於是唱片公司企劃了翻唱專輯【歌姬】來測試人氣,意外的開發出不同的消費族群。自此中森明菜也推出了不少翻唱專輯來搶攻消費市場。翻唱的專輯如同名稱,翻唱的對象鎖定的都是早期許許多多的暢銷歌手,時代也比較不屬於像在下這樣的年輕人。山口百惠、井上陽水、石原裕次郎…甚至是自己的競爭對手松田聖子的歌曲也都在選曲範圍內,不同於德永英明的高亢嗓音,中森明菜利用他本身就比較低沉的聲音,為歌曲唱出了不同的風味。

 而最近他也推出了最新的翻唱專輯,這次更是挑戰翻唱日本的演歌。在中森明菜的翻唱下,歌曲似乎少了些演歌的氣息,多了更是中森本身對歌曲的感受和詮釋,加上重新編曲的演奏下,襯托出一種豪華壯麗的氣勢,因為我個人只聽過【飛越天城】,和石川小百合的版本相比之下,果然是完全不同的風味。

 

 至於中川翔子小姐的話,因為目前台灣似乎是沒有台壓的機會,所以就簡單介紹一下吧,中川小姐挑戰翻唱的歌曲,感覺就比較像是粉絲取向。挑選的歌曲主題是以「動畫歌曲」為主,除了自己喜歡的動畫以外,也參考了歌迷希望能夠翻唱的歌曲。

 所以在這兩張專輯中,包括大家耳熟能詳的「七龍珠」、「新世紀福音戰士」、「美少女戰士」、「神劍闖江湖」、「庫洛魔法使」、「少女革命」等主題曲都會出現在其中。大部分的歌曲都是採以接近原唱的形式去表現,給中川小姐演唱的感覺還倒是蠻有感覺的。也因為這樣的關係,最近我又重新開始看【神劍闖江湖】了。

德永英明【PRIDE】(原唱:今井美樹/1997年)
 

中森明菜【越冬的燕子】

中川翔子【1/2】(原唱:川本真琴[神劍闖江湖主題曲]/1996年)

2007年9月10日 星期一

悲しいほど貴方が好き

悲しいほど貴方が好き (愛你愛得好悲痛)
作詞:坂井泉水/作曲:大野愛果/編曲:葉山たけし

【日文歌詞】
気がついたら 恋しかった
悲しい出来事(ニュース) あふれる街で

貴方の声が聴けない日は
私の すべてが止まる

悲しいほど 貴方がすきで
悲しすぎると「何故なの?」
こんなにも苦しい…
勇気を持って 新しい世界の
扉 開け放とう
貴方が 私の心を
朝焼けに染めた
So I'll make it with you

空を飛ぶ 鳥のように
大空を 自由に飛びたい
貴方がふさぎ込み うつむく日は
私が そっと 照らしてあげたい

悲しいほど 貴方がすきで
恋は綱引きね
どんどん貴方へ 引っ張られていくみたい
また明日は 逢えるのかな
どうしていいか 分からないくらい
貴方が 私の心を
夕焼けに 染めた

瞳に 星降る キャンバス
未来を示している星はどれ?

悲しいほど 貴方がすきで
悲しすぎると「何故なの?」
こんなにも苦しい…
勇気を持って 新しい世界の
扉 開け放とう
貴方が 私の心を

七色に染めた

七色に染めた

So I'll make it with you

【中譯歌詞/Ruke】
當我注意到時 突然好懷念
那座充滿了 悲傷往事的都市

在聽不到你聲音的每一天裡
我的一切在此全都停擺

雖然心痛 卻依舊愛著你
愛得太深就想問自己「為何如此?」
會讓人感到如此痛苦…
如果能夠提起勇氣 用力打開
通往新世界的大門
這樣的你已經將我的心
染上了日出朝陽的顏色
So, I'll make it with you

我希望能像在空中飛翔的小鳥
自由自在地飛翔在寬廣的天空

在你沮喪 垂頭喪氣的日子裡
我希望可以默默帶來光明

雖然心痛 卻依舊愛著你
愛情就像是拔河
我好像不斷不斷被拉往你那邊去
不知是否 明日還能相見
要怎麼做 我快要搞不清楚了
這樣的你已經將我的心
染上了黃昏夕陽的顏色

眼中出現 繁星飄落 的羅盤
顯示著未來的星星是哪顆?

雖然心痛 卻依舊愛著你
愛得太深就會問自己「為何如此?」
會讓人感到如此痛苦…
如果能夠提起勇氣 用力打開
通往新世界的大門
這樣的你已經將我的心

染上了七彩顏色

染上了七彩顏色

So, I'll make it with you.

活著的意義

 最近看了很多漫畫和動畫,也碰了許久沒碰的電玩。每當結束告一段落的時候,就會心想「唉果然已經過了玩樂享受的年紀了」,怎麼玩都有種力不從心的感覺。雖然總是想要多玩一些,但是似乎我已經過了這樣的時間點了…明明還沒有好好玩過啊(攤手)。

 話說,這篇是要說什麼來著。

 今天早上看到了電視冠軍,看到模型王的重播,冠軍是製作「八犬公」的鈴木則道先生,據說在拿到冠軍的當時,許多人都相當看好他能夠成為下一代模型大師,但是比賽結束後不到一個月,他就因為突發性的疾病猝死了。

 或許人的一生中都是在追求著什麼吧。

 或許是想要尋找一個「能夠容納自己的場所」,或許是「與某人相遇」,想要做些什麼的心情,在腦中油然而生。以前曾經看過一個部落格,是一個生出孩子後發現自己得了癌症的母親。他在部落格上面寫道:能夠生出這個孩子來到這個世界,或許就是命中注定。

 如果能夠抱持著這樣的心情走下去,就算是不知道要往哪裡去,或許也會好過一點了吧。因為還沒有達成自己的目標,所以現在我還活著,心臟依舊跳動著。如果哪天心臟就這樣停了,心想「要是明天就這樣死掉也沒有關係」的話,似乎也就真的沒有什麼關係了,因為,或許,我已經完成了某一階段的任務。也或許很多人直到生命的最後一刻,直到老了之後才達成了這個目標,所以才感到心滿意足吧。

 若是能夠得到比目標還要更多更多的成就,一定也是很幸福的。

 希望能夠如此,找到讓自己活下去的目標。

2007年9月8日 星期六

蜂蜜幸運草

 但是這才是人生,這才是青春啊!

 突然發現看過的許多少女漫畫,裡面的公式就是「絕對沒有壞人」。說的也對,壞人和好人大爭鬥的情節看少年漫畫就好啦!【海賊王】和【死神】這些作品多熱血青春啊!不過呢,【蜂蜜幸運草】一樣也是個「青春」的作品,只是這個青春要來得現實得多,我一直有種這部作品應該要和【交響情人夢】一起給同校同學看的建議,這種青春可是看了會十分有同感的啊。

 不過會這樣子覺得「這就是青春」、「這就是人生」的自己,總覺得是不是也已經老了呢?實在很不想承認這個事實呢。雖然說漫畫裡不如現實社會般現實殘酷,但是我依舊想相信現實中的社會也如漫畫裡一樣,大家都是好人。如果就冷酷一點的說法就是:雖然都是大學生了,有的還進社會了,卻還可以玩朋友遊戲,還真是幼稚啊!(不,根本不是這樣的,請忽略這段話。)

 雖然有很多想寫的,但是一次把一整套漫畫看完實在是不智的行為,就想是一次把整套日劇或是整套小說一次看完,無法消化的不舒服感一樣。

 想要說的只是,很多故事是沒有辦法得到如願以償的結局的,就算沒有辦法,也只能繼續逼著自己前進;就算找不到答案,也依舊要活下去。重點是,要把握住那個「喜歡」的心情。要是可以默默的守護著,那會是多麼幸福的事情。

 只是,人和人到頭來終究得各分東西,留在心中的會只剩下回憶。

 「好希望能夠做些什麼才好。」

 但是,有時候得到的回報是0。

 是不是一切就沒有了意義了呢?

 不,並不是這樣的。因為曾經有過這樣的感覺,所以更要感謝曾經擁有的這一切。

 總有一天,一切都只能是回憶。但是,總會回想起最重要、最重要的;曾經和那個人,還有其他人在一起的日子。就像參雜著幸運草的蜂蜜一樣,有點苦澀,卻又甜蜜無比。

 「我希望你可以獲得幸福。」

 想要說的也只剩下這句話了吧?

2007年9月7日 星期五

monochrome

monochrome(黑白)
作詞:浜崎あゆみ/作曲:D・A・I/編曲:鈴木直人、D・A・I

【日文歌詞】
はじめからそんなもの
なかったのかも知れない
樂しくて悲しくて
そして優しいストーリー

幻と夢を
見ていたのかも知れない
あまりにも長い間眠り
過ぎてたのかも知れない

青い空に夏の勻いを
感じる季節には
思い出している橫顏

街の景色歪み始めて
サングラス探した
全ての色なくす為に

なりたかったものなら
お姬さまなんかじゃない
欲しがってたものなら
ガラスの靴なんかじゃない

なりたかったもの
それは君といる私
欲しがってたもの
それは君の本當に笑った顏

今日の空に夏の勻いと
風が通り拔けて
大丈夫だって頷いた
もしもふたり話してた樣な
運命があるなら
どこかでまた出會えるから…

la la la la la la i...
大丈夫だって頷いた
la la la la la la i...
私はとても強いから

【中譯歌詞】
或許打從一開始
這樣的東西就根本不存在
一個既快樂又傷心
而且溫柔的故事

或許我所見到的
只是幻想與夢境
或許是因為我
睡得太久太長也說不定

在藍天帶著
夏意的季節裡
我想起了你的容顏

當街頭的風景開始變形
我在找尋一副太陽眼鏡
為了讓一切失去色彩

問我想當什麼
我想當的不是公主
問我想要什麼
我要的不是金縷鞋

問我想當什麼
我想當的是和你在一起的我
問我想要什麼
我要的是你真正的笑顏

今日的天空帶著夏意
有風在吹
我告訴自己不要緊
倘若命運
真如你我所說的那樣
我倆必定有再相逢的一天…

la la la la la la i...
我告訴自己不要緊
la la la la la la i...
因為我很堅強

秒速5センチメートル‎

 【秒速五公分】簡單來說是由三篇獨立創作的短篇故事【櫻花抄】【太空人】【秒速五公分】組合而成,但其實三篇故事又各有其關聯性,大約一小時左右的片長或許讓人覺得太過短暫,但是看完之後卻又讓人覺得一切盡在不言中,似乎想要說的超過那一小時長度所能表達的東西。

 在這裡就不爆雷了,因為很多東西都是要看過才知道他所要表達的感覺。或許每個人在心中會有一個無法忘懷的人,原本以為會隨著時間的流逝而漸漸淡忘,但事實上是,他會隨著時間的流轉而變得更加清晰。就算…自己會有想要回到當初的心情,但是不管做再多的行動去挽回,似乎也沒有什麼用處了。

 就像是喜歡上一個人,妳明明知道跟他是不會有結果的,於是斷然停止了這樣的想法,只是自己也很明白,不管過了多久,不管是經過再漫長的時間,自己仍然會持續喜歡他下去。實在是很悲哀的心情…不,應該會是很美好的心情才對,因為回憶總是美好而片段的,所以很多人會記得最初的那個美好。

 這部片也提到了很多「距離」的譬喻,不管是火箭發射向太陽系深處,越來越遙遠的距離,或是坐電車轉搭新幹線,要花上好幾個小時才能見面的距離。實體上的距離終究是比不上心與心的距離還要來得重要。有時候就算是近在身邊,心卻覺得好遙遠,這樣的感覺才是更令人悲傷難過的。

 總之看完了電影,廳內燈亮的時候,氣氛真是非常的凝重啊。所有人都看到了片尾字幕跑完才離席,想必都是專業的觀影人。但是沒有人談論劇情內容,只是默默的拿著背包離開戲院這樣低氣壓的狀態,我真的是第一次碰到;說真的雖然說是讓人很悶的一部片,但是我還是很佩服他的畫面和音樂,還有影片結束後,給人帶來的後座力…那真是十分的驚人。

2007年9月5日 星期三

宅世代

 日本一開始所定義的「宅」,乃是指所謂的「御宅族」,這泛指「熱衷於動畫、漫畫及電腦遊戲等次文化的人」。其實是帶有一點貶義的,因為日本在80年代曾經出現御宅族殺害女童的事件(參照:宮崎勤事件),所以日本社會大眾對於這樣的次文化社群是有些鄙視的。

 隨著時代的演進,也出現了一種新的名詞叫「家裡蹲」,也稱做為「隱蔽青年」或是「尼特族」。通常是因為害怕社會中的人際交流,於是開始逃避人群,罹患社會恐懼症。進而發展成城天待在家中,足不出戶的日子。我自己其實有輕微的家裡蹲症狀,這對我來說或許感覺很親切吧。

 以前的家裡蹲會足不出戶,完全隔絕人群交流,但是因為現在科技的進步,許多資訊可以藉由網路得知,於是御宅族與其出門去,不如在家還能夠接收到最新的資訊(這種感覺有種資訊恐慌的症狀),久而久之御宅族就和家裡蹲的特徵越來越相近了。台灣人所定義的「宅」,應該就是包含這兩類人。

 那這麼說來其實我也算是個半吊子阿宅。

 但是隨著科技進步和全球化,網路的發達讓越來越多人不用出門也能夠獲得知識,除了首創由網友撰寫的百科全書‧維基百科誕生之外,【超級星光大道】更因為Youtube的發達而大紅大紫,更別提美國搖滾樂團OKGO是因為這個網站而翻紅為人氣樂團。這些被社會大眾稱之為「宅男」所沉迷的世界,居然正默默的潛移默化著經濟的發展趨勢,在其中也出現了無限商機。

 事實上,在歐美等地,「宅」這個名詞已經逐漸趨向於中性的形容,只要是對於專業領域或是主流文化有專門研究的人士,都是可以用「宅」這個字來形容的…所以說到底現在到底要怎麼樣定義「宅」這個詞,我想大概也很難有人做出明確的定義吧。

 但總之,在現代電腦網路發達的時代,資訊量以驚人的速度爆增,使用部落格提供資訊的人群也越來越多,在互動密切的情況下,電腦網路不再是資訊獲取的功能了,通常這些被稱為「宅」的網路使用者,似乎都不吝於提供資訊交換有無,所以也形成了一個龐大的社群。因為這些資訊在網路上的發達,才會讓某些人會有種「宅=重度使用電腦者」的錯覺吧。

 如果將這樣的資訊情報交換行為擴展到所有的領域當中,像前面所提到的,有大學提供上課講義在網路上供人下載的行為;讓我想到若大家都能積極參予之,或許這樣的社群就能夠跨越國際,讓資訊的交流更加無遠弗屆了。我自己是個比較少和人分享資訊的人啦,不過面對這種趨勢,現在也得提供一些自己評析的內容給大家看就是,希望大家不要嫌棄我,也多多交流吧。

きみにしか聞こえない

 話說這部歌製作的時候,原本是打算以中村寫的另外一首歌做為主題曲的,但是因為吉田美和突然想到了這首歌,於是就當機立斷採用了這首歌來當作主題曲,音樂人的靈感果真是源源不絕,時時刻刻都在湧現呢。「希望這樣的聲音有人聽見,不知道是不是真的有人聽見呢?」…大概是這樣的感覺吧,吉田寫的這首歌並非是女主角的心境,而是寫下了故事結尾,乙一想要傳達給大家的訊息。

 「不管怎麼樣,一定會有人聽見你的聲音,所以你不會是孤單一個人。」

きみにしか聞こえない(只有你聽得見)
作詞:吉田美和/作曲:吉田美和、中村正人/編曲:中村正人

【日文歌詞】
きみにしか聞こえない この声は今でも
呼び続けているよ 届くように 繋がるように
きみの名前を何度でも
i'm callin' you, callin' your name

きみだけが聞こえた この声で名前を
呼ぶたびにまだ まるでここにきみがいるように
胸があたたかくなるの
i'm callin' you, callin' your name

この声が あの時君に 届いていなければ
あきらめていた 知らずにいた 誰かを思う
すごく大切な事を
i'm callin' you, callin'your name

心はほんとに震えるんだね 
「愛しい」は「苦しい」にすこし似てる
声を上げて 泣くことも
みんな きみが教えてくれた

きみにしか聞こえない この声がこれから
誰かに届いたら ねぇ見ていてね 繋がるように
きみと呼び続けてみる
今も呼び続けている
きみを呼び続けている

誰かに届いてる きみの声は
誰かが答えてる きみの声に
誰かに届いてる きみの声は
誰かが答えてる きみの声に
誰かが思ってる きみのことを    
きみの声に答えてる

【中譯歌詞/Ruke】
只有你聽得見 這個聲音至今也
不斷的呼喊著 希望能傳達給你 希望能與你聯繫
我不斷不斷呼喚你的名字
i'm callin' you, callin' your name

只有你聽得見 這個聲音呼喚著
呼喚著你的聲音 好像你就在這裡一樣
胸口變得如此溫暖
i'm callin' you, callin' your name

這個聲音 如果那時 能夠傳達給你的話
如果是放棄了 就不會知道 能去想著某人
是如此重要的事情
i'm callin' you, callin'your name

心臟確實是在震動著
「甜蜜」和「苦痛」其實是如此相似
不如用力吶喊 用力的哭泣
你 是這樣子告訴大家的

只有你聽得見 這個聲音從此以後
能夠傳達給某人 你是否看見了 希望能與你聯繫
所以我和你一起呼喊
現在也不斷呼喊著
不斷呼喊著你的名字

究竟能傳達給誰 你的聲音
究竟誰能夠回應 你的聲音
究竟能傳達給誰 你的聲音
究竟誰能夠回應 你的聲音
究竟誰能夠思考 你的一切
然後回應你的聲音

歸途

 不過最近身體真的是怪怪的,今天本來打算從學校走到府中站,但是實在是痛到受不了啊。話說老媽也是這樣子,沒辦法長時間運動,看來我似乎遺傳到我媽的虛弱體質,外表號稱180公分的自己其實也不過是個外強中乾的稻草堆。

 回家的時候總會看到很多有趣的東西,在車站的時候會看到很多情侶手牽手走在路上,到承德路一段則是會看到很多扛著行李下車的人。以前這裡可是客運轉運站,聚集了很多便當店和咖啡店,不過隨著車站集中到西站後,這裡也開始沒落了起來。 

 走到中山站的話,只要往左轉就會看到圓環,繼續沿著圓環走就會走到寧夏夜市,最近常常覺得肚子餓想吃東西的時候,就會花點時間往那裏繞,不過最後還是想不到該吃什麼,最終只落得更疲累飢餓的下場。

 如果繼續往前走的話,就是建成公園和消防隊,黑漆媽烏什麼都沒有的地方,但是接近民生西路口有個豬排定食餐廳,每次經過的時候店家都要關門了,所以根本沒有吃的機會嘛。如果是走寧夏夜市的話,繼續向前走就會看到靜修女中,然後可以看到家樂福;要是繼續走下去就會是汙水處理廠,聽說那有球場,但是對於身為運動白癡的在下來說可以說是八竿子摸不著邊的地方,所以我都匯選擇往右轉回去,經過大同區唯一的二輪戲院‧朝代大戲院。每周六下課以後,我都會繞過去到底有沒有新片上映,聽說本周的新片會是【扶桑花女孩】還有【瞞天過海:十三王牌】,都是非看不可的好片。

 接下來路線就會回到承德路上。過了民權西路口後,就真的沒什麼好玩的,我家所在的地區可以說是邊疆地帶,或許是個很適合培養家裡蹲的地方。不過這一帶到是有相當多許多愛車騎士會光顧的店家。每次經過的時候,看著櫥窗裡面的衣服 ,就會覺得「真帥啊,好想哪一天瘦下來的話穿穿看啊」之類的想法浮現。因為看賽車的時候,或是看到那種穿著貼滿各種廠牌標示的衣服,就覺得很酷。

 這樣的審美觀是不是很奇異呢。

 今天回家,因為下大雨的緣故,倒是看到了不少特別的景色。

 其之一。 

 我本來想說不想淋雨,乾脆走騎樓算了。但是走著走著,卻發現遠處好像圍了一群人,有的或站或蹲,有的正在抽菸,看起來好像正在吵架的樣子,身為俗仔界的第一把交椅,雖然很想要偷偷拍照,但是最後還是放棄了,我決定趕緊小跑步跑到下一個路口,好遠啊。

 其之二。 

 過馬路的時候看到一隻小青蛙正在水窪裡面跳來跳去的,接著往安全島的方向一蹦一蹦的跳過去,真是可愛呢,我也趕緊穿過了馬路,回頭一看發現一輛汽車正左轉,汽車開過,然後青蛙就消失了。

 善哉善哉,希望只是我看錯而已。

 結束,明天要和柏霖去看【秒速五公分】,這種片是在千人大廳播映,而且想必到時應該是沒什麼人,感覺很爽。

2007年9月4日 星期二

換手機

 其實早在之前我就突然有了想要換手機的念頭。這並不是因為我已經對目前用的老夥伴生膩的關係。說實在話,我還蠻喜歡他的,加上他擁有就算玩再多年也不會膩,目前最高紀錄已經突破三千分的貪食蛇遊戲,我還真不想跟他分開。

 不過當我知道一個殘酷的事實時,我還真想哭出來。

 沒想到現在已經找不到鈴聲編輯的網頁了,到處都是鈴聲下載的網站。當我用膩了多年的鈴聲時,想上網搜尋編輯鈴聲的網站時卻發現根本找不到的時候,不知道是不是有人可以體會在下的哀傷呢?但我想路過的人一定會覺得「這還真是莫名其妙呀!」於是嗤之以鼻而離開。

 在此先提一下手機的事情,事實上我手機的自編鈴聲有許多首:包括I WiSH的【迎向未來】、GARNET CROW的【以你為名的光芒】、BUMP OF CHICKEN的【天體觀測】、Do As Infinity的【柊】還有中島美嘉的【WILL】。

 我的預設鈴聲是中島美嘉的【WILL】,包括 阿醬、城城、婷婷、小邱、柏霖等朋友都是用這些,畢竟我還是受到天體觀測日劇的影響太深遠。GARNET CROW的【以你為名的光芒】則是很少使用,只是在 某人 打來的時候才會聽到,說來還真害羞…應該是噁心才對吧。另外D.A.I的【柊】則是給女性友人使用, 老B 、妖妖、悅敏打來的時候都是用這個,要說是什麼原因的話…也只是純粹因為歌曲好聽而已,不過大三以後我也懶得去更改他了。

 至於【天體觀測】,則是留給高中的同學們,大中宗霖、扛把、大姐等,還有大學,我覺得…應該還不錯的友人,育銘、阿順、修哥、 阿美山怪 。

 我真的相當想要換手機鈴聲,因為這幾年又有很多好歌,當然也是要把越來越大的人際圈作個分類,卻遇上了無法更改鈴聲的窘境,令我痛苦不已。於是我下定決心必須要換個手機了,看來又是一筆龐大的開銷,有點不太開心(苦悶)。

 目前心想,既然要換就換個好一點的吧,抱持著這樣的想法,我上網搜尋到了一支看起來還不錯的手機 : NOKIA 3110 Classic,感覺似乎能夠抓很多mp3進去呢,如果真的買了這隻的話,鈴聲應該是可以多彩多姿的,我十分希望可以將BUMP OF CHICKEN的原音鈴聲放到手機裡面,當作對一些久未聯絡朋友們的紀念。

 希望事情能夠如意才行,該睡了。

停了停了

 寫在暑假快要結束之前,我覺得高速運轉的日子還是會持續下去直到我畢業。不斷的轉啊轉,轉啊轉。離心力可以把那些假象都拋走,把淚水和悲傷都帶走。腦袋裡想著那些沒有用的事情還是依舊沒有用的。我不禁要謝謝那些願意聽我說話,給我建議的人,在下真是感到銘感五內,難以忘懷。

 破壞破壞再破壞,然後重新建設的過程中。

 我覺得我好像失去了好多,也好像得到了很多新的東西,也包括曾經不見的,在這個暑假都一一的出現,又消失。想要強去抓住什麼,卻能夠在一瞬間看清是沒辦法得到的情況也是有的。看清很多表面文章的社交其實不過像是兒戲一樣的虛應文章的這回事也是有的。

 回顧大三這一年,因為自己某些心情的關係,越接近暑假的時刻,反而越想和學弟妹混在一起。為了排遣一些失落的感覺,也或許是寂寞的感覺。為此麻煩了很多人,想著想著還是覺得相當抱歉。雖然有的人說「客套什麼啊」之類的話,但是我自己也應該要很清楚才對。

 我不該這樣的。

 

 好想睡覺,呼阿。

【公告】搬家了

   雖然有許多想說的,但簡而言之, 本部落格將自即日起停止張貼新文,往後將移轉至 blogger 繼續更新。  新的部落格網址在此: https://therainingcity.blogspot.tw  自從忠泰集團將樂多轉手其它公司繼續經營後,不知怎地覺得...