2007年9月12日 星期三

ワルツ

 蜂蜜幸運草的劇情好像就是如此,一群來自不同科系不同年級的朋友,卻在其中產生了無解的三角習題,儘管如此大家還是和平快樂的繼續在一起,卻總是得面臨改變和分開的時候。突然覺得就算神經再怎麼大條的人,進了藝大以後腦袋也會塞滿一堆東西,想太多實在不是好事情。儘管如此,想的太多,最後得到的結果就是如此簡單,單純的只是被美好的事物吸引,被某種東西牽引著才來到這裡的。

 最後,舞將會一直一直跳下去,在終於輪到我和她跳舞的時候。

スネオヘアー/ワルツ
作詞:渡邊健二/作曲:渡邊健二/編曲:スネオヘアー

【日文歌詞】
開かない瞼こすって見える
パステル模様の未来に
散りばめられた記号を辿る
手繰り寄せた表情

ねえ、何だっけ 探していた物
あれは、そうね いつだっけ
僕等が引力に逆らいながら出会った頃

それはワルツの様だね 不思議さ
ささやく様な木漏れ日の交差点で
二人ワルツの様にね 廻りながら
描き出してゆくもの

温めすぎた想いを全部
吐き出して見えるランドスケープ
半年以上くすぶらせてる
イメージに灯を燈して

何だっけ失くしてしまった物
それでもいいんだって
僕等の引力で引き合い求め合うのだろう

それはワルツの様だね素敵さ
呟くようなさえずり聞きながら
まるでワルツの様にね 二人が
描き出してゆくもの

あぁ、
とぼけた現実も原色で塗り替えてしまえ
引き寄せてあげるから ねえ
そこから踊り続けよう
二人だけのワルツ

それはワルツの様だね 不思議さ
ささやく様な木漏れ日の交差点で
二人ワルツの様にね 廻りながら
描き出してゆくもの

【中譯歌詞/Ruke】
揉著睜不開的眼睛看到的
是用粉筆畫出的未來
追尋著鑲嵌在其中的記號
被吸引過來的表情

嘿、那是什麼 你在尋找的東西
那是、對阿 是從何時開始
我們違反了引力規則而相遇的當時

那就像華爾滋一樣 不可思議
在透過輕聲細語的樹影傾灑其上的十字路口
兩人像跳華爾茲一樣 開始旋轉
描繪出美好的事物

將加溫過熱的思緒
全部吐出後所看見的風景
冒煙持續半年以上
將影像添上燈火

那是什麼 我所失去的東西
不過那也無所謂
因為是需要彼此引力互相吸引才能結合的

那就像華爾滋一樣 如此美好
聽見了猶如低聲吟唱般的喧嘩
宛如像華爾滋一樣 兩個人
所描繪出的東西

啊啊、
把一團混亂的現實 重新刷上原色吧
我會把妳給拉住的 然後
從那裡繼續開始跳舞
跳著只屬於兩人的華爾滋

那就像華爾滋一樣 不可思議
透過輕聲細語的樹影傾灑其上的十字路口
兩人像跳華爾滋一樣 開始旋轉
描繪出美好的事物

P.S 音樂錄影帶真的是莫名其妙(笑),動畫片尾的畫面還比較漂亮一點。

沒有留言:

張貼留言

【公告】搬家了

   雖然有許多想說的,但簡而言之, 本部落格將自即日起停止張貼新文,往後將移轉至 blogger 繼續更新。  新的部落格網址在此: https://therainingcity.blogspot.tw  自從忠泰集團將樂多轉手其它公司繼續經營後,不知怎地覺得...