2011年2月19日 星期六

【歌詞】AKB48:桜の木になろう

 在此時此刻,或許也才發現,其實那些早已離開的,其實到頭來一直都在自己身邊,默默地守護著自己,成為支撐著自己的力量之一。若是這樣子想,是不是那種失去/別離的傷感,會多少削減一些呢?當大家各自分離的時候,也會各自經歷各式各樣人生的酸甜苦辣,難過的時候,不如就想起那段曾經擁有的美好時光吧。

 最後附上的是在電視上播放,長度為6分鐘版本的音樂錄影帶。

AKB48 / 桜の木になろう (變成櫻花樹)
作詞: 秋元康 / 作曲: 橫健介 / 編曲: 野中"まさ"雄一

【中譯歌詞 by 金牌大風 & Ruke】
滿是春日色彩的天空下
你開始一個人踏上
彷彿曾經在夢想中
描繪過的漫長道路

與制服度過的每一天
就收在今天的回憶裡
凝視守護著
那轉變與新生後的背影

當不安地回頭
勉強微笑之際
順著臉頰滑落的淚水
是為了長大成人所綴上的
句點

就化做永遠的櫻花樹吧
是啊我不會從這裡離開
當你內心徘徊有所疑惑時
我願佇立於此讓你感受到愛在這裡

和煦陽光照耀著教室
同學彼此討論著未來
此刻 你已經邁出腳步
比我們還要再那一步之前了

雖然是盛開的時節
但請不要僅是眷戀
因為要在枯枝中顫抖
度過冬季後花才能盛開

在空無一人的校園中
有時當你回來的時候
我又能看見
像畢業那天
耀眼的你

就化做永遠的櫻花樹吧
化做象徵開始的印記
就算所有的花瓣飄落四散
枝幹仍舊會張開雙臂等待著

每個人 都把心中宛如
押花般的決心遺忘在某處
請回想起
在這櫻花盛開的季節
想起我…
在這樹下…

就化做永遠的櫻花樹吧
是啊我不會從這裡離開
當你內心徘徊有所疑惑時
我願佇立於此讓你感受到愛在這裡

沒有留言:

張貼留言

【公告】搬家了

   雖然有許多想說的,但簡而言之, 本部落格將自即日起停止張貼新文,往後將移轉至 blogger 繼續更新。  新的部落格網址在此: https://therainingcity.blogspot.tw  自從忠泰集團將樂多轉手其它公司繼續經營後,不知怎地覺得...