2008年5月11日 星期日

月とナイフ

 但是有時候又會想,這樣的話,不如繼續這樣子的情況下去,似乎也好;不會更好,也不會更糟。不過之前海苔醬在節目裡面說啊,「雖然漫畫是看起來很貼近現實,但是現實當中的愛情可是比漫畫裡複雜,還要殘酷上幾十倍,幾百倍啊…」這點倒是蠻真實的,也是沒有錯誤的真理。所以現在能單純的只是喜歡一個人,還能對對方付出,這樣不就是幸福的嗎?

 怎麼突然扯了這麼多該死的東西啊,撞牆去吧!


月とナイフ (月亮與刀子)
作詞:スガシカオ/作曲:スガシカオ/編曲:スガシカオ

【日文歌詞】
僕の言葉が足りないのなら
胸をナイフで裂いてえぐり出してもいい

君の迷いと言い訳ぐらい
ホントは僕だって気づいてたのさ

いつかまたあんな風に誰かを憎むのかな
だとしたらもっともっと
抱きしめてトゲのように心に刺さればいい
あなたにずっとずっと残ればいい

今更何も言わないけれど
君の言葉は全部 ウソでいいんだろう

こんな事ばかり繰り返してたら
僕の涙はいつか月に届くだろう

僕はまたあんな風に 誰か愛せるのかな
その時はきっときっと
かぐわしい風のように 時が流れればいい
いつまでもずっとずっと 続けばいい

【中譯歌詞】
假如我的言語無法表達內心
請用刀子刺進我的胸膛把它挖出來

你的那些躊躇和藉口
其實我早就全都發現了

大概有天還會那樣憎恨某人吧
若是如此 那就更緊更緊的
抱著我吧 像荊棘一樣刺入我內心就好了
永遠永遠留在你心中就好了

現在看起來會變得更難開口
是因為你說的每句話 其實都是謊言是吧

因為這些是總是不斷重複著
我的眼淚哪天或許會傳達給月亮也說不定

我大概還會那樣的愛著某人吧
那個時候我一定一定
像那清爽的風 任憑時光就此流逝多好
如果能永遠永遠 持續下去該多好

沒有留言:

張貼留言

【公告】搬家了

   雖然有許多想說的,但簡而言之, 本部落格將自即日起停止張貼新文,往後將移轉至 blogger 繼續更新。  新的部落格網址在此: https://therainingcity.blogspot.tw  自從忠泰集團將樂多轉手其它公司繼續經營後,不知怎地覺得...