2010年9月15日 星期三

【歌詞】misono:0時前のツンデレラ

 其實這首歌看了歌詞後,實在是悲到不行的一首歌,我想大部分的人都不習慣搞笑的misono唱歌的樣子,也有人不太喜歡misono不夠內斂、太過外放的演唱方式,但是那種聲嘶力竭的感覺還真是讓人聽了很難過,畢竟苦苦等待的單戀,是沒辦法有完美結局的,單曲所收錄的版本不同於音樂錄影帶中的搖滾風味,而是單純以鋼琴伴奏帶出濃烈情感,餘韻無窮。

misono / 0時前のツンデレラ (午夜零時的冒牌灰姑娘)
作詞:misono、作曲:伊橋成哉、編曲:村田昭

【中譯歌詞 by Ruke】
就算 午夜十二點過後就會「消失」…
也約定好「就算再痛苦也會忍耐」
只要擁有如現在的「兩人時光」…
我就好幸福 「這樣還不錯吧?」

你說「下次再說」是何時?就算沒有「下次」
只希望你可以珍惜我一次就好…

若說是夢也罷 就算只有一瞬間也罷
因為想相信著「總有一天」
「就這樣當朋友就好」
只是在魔法解除之前 還是希望說
讓我能夠「暫且忘卻現實」就好
所以就算言語 就算快樂結局的未來 這都不重要

雖然說「只要繼續堅持一定會有它的意義」
就算沒有「將來」也不想改變這樣的關係…
要追根究柢的話 只是因為自己
「害怕而無法離開」這個原因而已吧?
「是你的話就沒關係」「你的笑容很好看」這些話
你要是對我這樣說的話…我也只能這樣子做了吧…

就算是說謊也罷 我甘願被你所騙
「只有我是特別的」好希望可以被這樣子說…
早上、醒過來時 我還是繼續喜歡著你
今天晚上、擁抱著比昨天更深的思念入眠
所以就算禮物 就算你對我的感覺也好 這都不重要

無法實現也罷 不是永遠也無所謂
連畫下句點的契機都早已製造給你
就算有時間限制 「不能再更多了」也無所謂
留在身邊的玻璃鞋 雖然正好合腳
對白馬王子來說這樣的公主 已經不會
再次出現

沒有留言:

張貼留言

【公告】搬家了

   雖然有許多想說的,但簡而言之, 本部落格將自即日起停止張貼新文,往後將移轉至 blogger 繼續更新。  新的部落格網址在此: https://therainingcity.blogspot.tw  自從忠泰集團將樂多轉手其它公司繼續經營後,不知怎地覺得...