2010年1月17日 星期日

【歌詞】星に願いを

 這首【星に願いを】除了是主流出道後所發行的首張實體單曲,也是首在主流出道前就已經創作好的歌曲,經過了多次的修改和討論,團員們希望能夠就讓歌詞裡 面所寫的那種感情方式去詮釋這首歌曲,而將原本所設定的中版情歌變成了快版的樂曲。在歌曲中那種「明白到對方不在後的重要性」,在副歌時將情感宣洩的歌 聲,在紅白歌唱表演的時候讓第一次聽到這首歌現場版的自己覺得感動不已。儘管曾在其他網友的部落格上看到對於他們並非樂團成員擔任編曲製作的部分而有些不 滿意,但是相信創作的情感想必是能傳達到聽眾耳裡的。

星に願いを(向星星許願)
作詞:山村隆太/作曲:阪井一生/編曲:玉井健二、百田留衣

【中譯歌詞 by Ruke】
終於才知道 你不在的日子是怎麼回事
將身邊所有一切 全部捨棄狂奔
在星空下 現在也深刻體會到
妳是否只是為某人而笑嗎?

在妳出生的城市 天橋上迎面而來的風
和那首鼓勵著的懷念歌曲

不走不行
這雙眼看不見的感情 是如此讓胸口
感覺好溫暖 快要滿出來 像是要崩壞一般
不論下雨或起風的日子都不會忘記 
那張滿是淚水的笑容
是比什麼都還不想失去的重要事物

那一天和妳一起 替夜空中的兩顆星
取個名字 勾勾小手做約定
妳凝神地 找尋著流星
一直 許著我的願望

為了一定要變幸福的人
星星讓夜晚變得明亮

好想見妳
在這廣大的 黑暗 夜空下 如果妳現在孤單一人
沒有任何可以包圍住妳的東西的話
我就去見你
我再也不會移開我的視線 不管妳開心或是難過
不管是什麼表情我都想抱在懷裡看著

我終於明白 所謂的幸福
是兩人合而為一 並非分別的個體
是只屬於能分享一切的 兩人的願望

不走不行 
在櫻花的花瓣到夜晚 散落之前
在這顆比誰都要溫柔 的心封閉之前

想見妳 想見妳 現在 就想見妳
如果妳現在孤單一人
沒有任何可以照亮妳的東西的話
我會去見妳

向流星許的願望 如果現在就能實現
在那前方就將是嶄新的兩人
…不走不行

1 則留言:

  1. 請問我可以轉載妳的歌詞翻譯嗎?!
    翻的好棒唷!!!!
    版主回覆:(2010-01-24 03:25:51)
    可以的,歡迎轉載!
    記得附上原出處及作者即可。
    以後要常回來喔(笑)。

    回覆刪除

【公告】搬家了

   雖然有許多想說的,但簡而言之, 本部落格將自即日起停止張貼新文,往後將移轉至 blogger 繼續更新。  新的部落格網址在此: https://therainingcity.blogspot.tw  自從忠泰集團將樂多轉手其它公司繼續經營後,不知怎地覺得...