2007年7月3日 星期二

HOME

アンジェラ.アキ/HOME
作詞.作曲:アンジェラ・アキ/編曲:松岡モトキ、アンジェラ・アキ


【日文歌詞】
繊細な糸で素朴な町に
縛り付けられてた頃
見上げるたびに空は映した 
遥かに遠い世界を 

小さな場所を後にしてから 
どれくらいもう経つのだろう

Home is calling
ふるさと 心の中で今でも優しく響いてる
寂しさが染み付いた夢の無い夜には 
あなたを呼んでいる

都会の空に夢を託して
心を犠牲にしてる
野心と愛の 調和がとれず 
誰もが彷徨っている

飾らなかった誠実な日々 
この頃 何故か 恋しく想う

Home is calling
ふるさと
絶えずに愛してくれたそんな人の顔を
もう一度見てみたい 
郷愁にかられ あなたを呼んでいる

過去と今の間の
とばりをそっと開いてみると
空の割れ目から零れる光が
巡る時代を指していた

Home is calling
ふるさと 心の中で今でも優しく響くよ
とどまることを知らない
希望に身を任せていても
寂しさが染み付いた夢の無い夜には 
あなたを呼んでいる

Home is always calling out my name
寂しさが染み付いた 夢の無い夜には
あなたを呼んでいる
ふるさとを呼んでいる

【中譯歌詞】
有條纖細的線  將我和這純樸的小鎮牽起了緣份
抬頭看著天空上映著  一個遙遠的世界
自我離開那個小小天地之後  到底過了多久呢

Home is calling
我的故鄉  在我心底如今仍溫柔地呼喚著
在被寂寞包圍沒有夢境的夜裡  我呼喚著你

將夢想寄託在大城市的天空下  犧牲了自己的心靈
無法取得野心和愛的平衡  大家都很徬徨
無法矯飾的誠實日子裡  這陣子不知為何特別思念

Home is calling
我的故鄉  那個無私地愛著我的人
我想再見他一面  滿腔鄉愁  我呼喚著你

撥開過去和現在的帷幕
從天空的盡頭已傳來新世代的光亮

Home is calling
我的故鄉  在我心底如今仍溫柔地回想著
努力前進  將希望背在自己肩上
在被寂寞包圍沒有夢境的夜裡  我呼喚著你
Home is always calling out my name

在被寂寞包圍沒有夢境的夜裡
我呼喚著你
我呼喚著我的故鄉

2 則留言:

  1. 好好聽的音樂其實。
    朋友曾經給我聽過這首歌,但聽不懂所以沒什麼感覺,看了你的文章以候又看了歌詞真的覺得這首歌能給疲憊受傷的心一些撫慰。

    回覆刪除
  2. 謝謝你的留言
    Angela Aki的歌聲總是充滿著感情和力量
    我個人相當的喜歡呢
    今年她也要發行她的第二張專輯
    希望台灣也會發行。

    回覆刪除

【公告】搬家了

   雖然有許多想說的,但簡而言之, 本部落格將自即日起停止張貼新文,往後將移轉至 blogger 繼續更新。  新的部落格網址在此: https://therainingcity.blogspot.tw  自從忠泰集團將樂多轉手其它公司繼續經營後,不知怎地覺得...