2007年3月28日 星期三

コブクロ/蕾
作詞:小渕健太郎/作曲:小渕健太郎/編曲:コブクロ

【日文歌詞】
涙 こぼしても 汗にまみれた笑顔の中じゃ
誰も気付いてはくれない
だから あなたの涙を僕は知らない

絶やす事無く 僕の心に 灯されていた
優しい明かりは あなたがくれた 理由なき愛のあかし

柔らかな日だまりが包む 背中に ポツリ 話しかけながら
いつかこんな日が来る事も
きっと きっと きっと わかってたはずなのに

消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる
掌じゃ 掴めない 風に踊る花びら
立ち止まる肩にヒラリ
上手に乗せて 笑って見せた あなたを思い出す 一人

ビルの谷間に 埋もれた夢も いつか芽吹いて
花を咲かすだろう 信じた夢は 咲く場所を選ばない

僕等この街に落とされた影法師 みんな 光を探して
重なり合う時の流れも
きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ

風のない 線路道 五月の美空は 青く寂しく
動かない ちぎれ雲 いつまでも浮かべてた
どこにも もう戻れない
僕のようだと ささやく風に キラリ舞い落ちてく 涙

散り際に もう一度 開く花びらは あなたのように
聴こえない 頑張れを 握った両手に 何度もくれた

消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる
今もまだ 掴めない あなたと描いた夢
立ち止まる 僕のそばで
優しく開く 笑顔のような 蕾を探してる 空に

【中譯歌詞】
就算 掉下眼淚 那也是流下汗水時露出的笑容
沒有被任何人發現
所以 妳的眼淚 我並沒有發現到

沒有永遠消失的事 在我心裡 點燃了明燈
這是你所給我的 如此溫柔又明亮 沒有理由的愛的證明

被溫柔和煦的陽光中包圍 在我背後 如果說 我們能夠聊一聊
說著總有一天將到來的日子
一定 一定 一定 一定能夠明白的

快要消失的 快要盛開的 花蕾啊 今年依舊在等待著我
用雙手 無法掌握 風中飛舞的花瓣
在佇立不動的肩膀上 散落
順利的出發 看見了妳的笑容 想起了妳的一切 獨自一人

在大廈的縫隙間 曾經埋沒的夢想 有天也發了芽
花朵必定會盛開 如此相信著的夢 卻無法選擇盛開的地方

我們是在街道上被遺落的人影 每個人 都在探尋著光芒
縱使彼此交錯的時光流逝
一定 一定 一定 有能夠超越的日子到來

在沒有風的 單行道上 五月的美麗天空 好藍卻好寂寞
不再移動的 斷層雲 何時會再次漂動
無論如何 卻都已無法復返
就像在我身邊 輕輕吹起的風 閃亮著飛舞後掉下的 眼淚

在散落之際 請再一次 讓盛開的花瓣 變得像你
已經聽不到的 加油聲 和緊緊握住的 雙手

快要消失的 快要盛開的 花蕾啊 今年依舊在等待著我
現在依舊 無法抓住 和你共同描繪的夢
停下了腳步 待在我身邊
溫柔的盛開 就像你的笑容 尋找著你的花蕾 就在天空

沒有留言:

張貼留言

【公告】搬家了

   雖然有許多想說的,但簡而言之, 本部落格將自即日起停止張貼新文,往後將移轉至 blogger 繼續更新。  新的部落格網址在此: https://therainingcity.blogspot.tw  自從忠泰集團將樂多轉手其它公司繼續經營後,不知怎地覺得...