2007年3月23日 星期五

ガラナ

スキマスイッチ/ガラナ
作詞:スキマスイッチ/作曲:スキマスイッチ/編曲:スキマスイッチ

【日文歌詞】
最近体調は悪かないが心臓が高鳴って参っている
炎天下の後押しでもって僕のテンションは急上昇フルテンだ
勇気次第でもうさ、距離なんか自由自在だって燃えている
キッスしたい唇狙ってターゲット絞って急接近してやるんだ!

“要は有言実行”…出来るなら苦労はしねぇ
実際そうはいかんよ?君を前にしちゃきっと固まってる

肝心なとこでいつだって臆病の虫が泣き出して
一歩前に踏み出せずに情けないぜ 何してんだ!
「伝わんないさ、どうせ無理だ」って決め付けているその前に
カッコなんか気にしなくていいや この想いを止めるな!

大体なんにしたって中途半端 へらず口ばっか吠えている
一体全体欲しいものはなんだ?優柔不断じゃ勝利なんかもう得られんぞ

もう何回恋してんの?諦めて素通りして
消極的人格を飼いならしてないでここで脱ぎ捨てろ!

成功の影にいつだって憂いはつきものってもんだ
昨日と今日が雨ならば明日はきっと晴れ渡るや
二の足を踏んでちゃ無理だって脳ミソでは解っているのだ
結果ばっか考えなくていいや この想いよ曇るな!

完成した愛の延長線上には栄光と希望に満ちた楽園がある
追い求めた理想を現実に変えていくんだ
ビビるんじゃねーぞ エンジン全開だ!

肝心なことが何かって心臓の奥に問い質して
一歩前に踏み出したら今しかないぜ、叫ぶんだ!
最高潮の恋は熱く実って君の中で弾けるんだ
カッコなんかもうどうだっていいや この想いを止めるな!
この想いよ、負けるな!

【中譯歌詞】
最近身體沒有不適心臟卻總是鼓譟著
炎熱天氣之下我的情緒漲到最高點
一切都看有沒有勇氣、連距離都可以自在的燃燒
瞄準想親吻的唇 鎖定對象 急速接近!

“簡單說就是言出必行”…如果能做到就不用這麼辛苦了
實際上辦不到吧?你一出現面前我就會全身僵硬

重要場合總是會膽怯哭泣
一步也踏不出去真沒用 你究竟在做什麼!
「無法傳達、反正一定沒辦法的」在這麼想之前
就不要顧什麼面子了 這份心意 不要停止!

不管做什麼都虎頭蛇尾 總是說些喪氣話
到底想要什麼?優柔寡斷是不可能獲得勝利的

已經愛過幾次呢?總是放棄任戀情溜走
不要繼續這樣消極的人格快改頭換面吧!

成功總是建立在憂患上的
昨天跟今天都下雨明天一定會放晴
原地踏步是不行的 這用腦漿想想就知道
不用老是考慮著結果 別掩蓋這份心意!

完成的愛的延長線上 將出現充滿光榮與希望的樂園
將過去追求的理想轉變為現實吧
不要害怕 火力全開!

問問自己內心深處最重要的是什麼
只要踏出一步就只有賭上眼前、用力吶喊!
最高潮的戀情開花結果落在你心中
就不要顧什麼面子了 這份心意 不要停止!
這份心意、不要認輸!

沒有留言:

張貼留言

【公告】搬家了

   雖然有許多想說的,但簡而言之, 本部落格將自即日起停止張貼新文,往後將移轉至 blogger 繼續更新。  新的部落格網址在此: https://therainingcity.blogspot.tw  自從忠泰集團將樂多轉手其它公司繼續經營後,不知怎地覺得...